299462 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

LUNAのひとりごと no Brasil

5.目まいがぐるぐる。。

私がTVでやっていたのは。

最初の2年間は、衛星放送はなかったので、グローボオンリー。
普通の会話には、映画よりもドラマの方がいいだろう。
で、ニュースも分かるようにならないと困るよね?
て事で、特にドラマとニュースをできる限り、がっつり見てました。

この時、ただ見るんではなく。
ポルトガル語の字幕を出して、音も聞きつつ、字幕も見る。
知らない単語はメモ、メモ、メモ~~~!!!

はっきり言って、最初なんてほぼ分からなかったワケだから。
音にもついていけないわ、字幕にもついていけないわ。
メモした単語は山のようだわで、本気で吐き気がするくらい大変でした。^^;

単語を調べてるだけで、時間は過ぎる、過ぎる。。。
なんせ、この動詞の原形はこれだろう、とかも全く検討つけられる状態になかったわけだから、そりゃ大変。。ははは。
しかも、どんな場面で使っていたか、全部覚えてるわけないので、辞書見ても、???
となる事も多々。

時々挫折して、気がついたらしばらく(←数週間~数ヶ月とか。恐ろしい)何もしてなかった!という事も。

意味があったかどうかは定かじゃないけど、字幕読んだり、音を聞くことに疲れきってしまった時は(オイオイ)、”心で聴く!”作戦でいってました。(なんじゃそれは?)

言葉が分からないなら、体全体で感じてやれ!!

て感じでしたね。爆!
まぁ、ちょっぴり勘はいい方なので、意外と分かる時も実際あったりして。
特にね、ネガティブなことって、伝わるよね。
皆さん、相手が言葉を上手にしゃべれないからって、分からない(感じない)とは限りませんよ!
口には気をつけませう。

そうそう。この字幕も、夫の「字幕、ジャマ」という一言にて、ブラジルに来て2年で終了。
まぁ、私も、もしかしたら字幕がない方が、音に集中できるかな?とは思っていたので、OK。

☆つづく☆

☆私のポルトガル語学習法♪トップ☆

1.超導入部門

2.イザ!ブラジルへ!

3.ポル語生活開始

4.叔母さん宅から引越し

6.基本中の基本

7.辞書の活用

8.くもん

9.作文練習

10.参考書・問題集

11.チャット

12.多言語で攻める!


© Rakuten Group, Inc.